การบริจาคเพื่ออนาคต
เมื่อพูดถึงการบริจาคเพื่อการกุศลแล้ว คนไทยนับว่าไม่แพ้ใคร ส่วนหนึ่งอาจเป็นเพราะจารีตของ “การให้” ที่ฝังรากลึกอยู่ในพุทธศาสนาแบบเถรวาท
เมื่อพูดถึงการบริจาคเพื่อการกุศลแล้ว คนไทยนับว่าไม่แพ้ใคร ส่วนหนึ่งอาจเป็นเพราะจารีตของ “การให้” ที่ฝังรากลึกอยู่ในพุทธศาสนาแบบเถรวาท
In this commentary, Ben Harkins expresses his view on how the Book “Who Cares?” highlights the existing structural inequality of Southeast Asia societies, and how the coverage of the social protections in the region is defined by ‘deservedness’ rather than ‘universality’. Leaving the marginalized groups and the informal sector workers become the most painful victims of the crisis, as always.
For months, predictions have been made of the possible change-making results of the general election held in Thailand on May 14.
ชวนสำรวจนโยบายสังคมกับการเลือกตั้ง 66 เมื่อพรรคการเมืองยังคงไม่ได้คิดนโยบายที่ ‘ตอบโจทย์’ แก่กลุ่ม ‘ผู้ที่ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง’ แล้วทิศทางในการแก้ไขปัญหาของรัฐบาลใหม่จะเป็นเช่นไร หากเรายังไม่ยอมรับที่จะถอดบทเรียนจากวิกฤตการณ์โควิด-19 ที่ผ่านมา
While Taiwan gradually receives interest from all over the world, including Southeast Asia, “the world” used to signify only China and the United States to the Taiwanese government and society. Located at the crossroads of Northeast and Southeast Asia and frequently using the slogan “The Heart of Asia” in its global tourism advertisements, it had, however, rarely shared the same interests and consciousness with its southern neighbours.
Despite the societal differences between Indonesia and Thailand, the opportunity to be an observer of an event like the KUPI-2 has been a uniquely eye-opening and empowering experience.
This blog briefly introduces the Do No Harm approach throughout every stage of trafficking’s identification and justice process and announces its adoption by ASEAN.
In the 17th and 18th centuries, thousands of people from what is now Indonesia and Malaysia were taken as slaves to the Cape of Good Hope in southern Africa.
The United Nations estimates that nearly 1 million people have been internally displaced since the takeover and tens of thousands of people have either left the country or are camping along the 1,500-kilometer-long border with Thailand. Organized by SEA Junction, the work by photographers Yan Naing Aung, Zin Koko, media collective Visual Rebellion Myanmar, and Aung Naing Soe documents the plight of villagers displaced by the conflict between December 2021 and March 2022.
Translation and interpretation are commonly perceived in the linguistic sense, changing one language into another language. They however can refer to much beyond as the processes of converting something into a different form.