Photo essay for the Special Initiative “From Fear to Resilience: Visual Storytelling of COVID-19 in Southeast Asia” by SEA Junction and Partners.
Title: | Creativity Against Distress in Self-Isolation in Bangkok |
Storyteller/Artist: | Ana-Lina Thoueille |
Place: | Bangkok, Thailand |
Time: | March-May 2020 |
I began to draw after the pandemic triggered chaos in European countries and resulted in the first bans in Thailand, in March. The restaurants and shops closed, people were progressively sent to “work at home”, a night curfew was announced, and, finally, restrictions on international and national travel significantly reduced people’s mobility. Some of the foreigners that were traveling all over Asia when the crisis started are still stranded at the moment, waiting for their flight back home.
As a European working and living in Thailand, I am privileged as I am living with my partner in a comfortable flat in the center of Bangkok and do not have economic concerns. I also feel lucky that I do not know anyone who has been infected. Still, realizing that I might not see my beloved ones for a long period of time exacerbated my feeling of uncertainty. The first weeks of social distancing and economic shutdown were weeks of confusion and anxiety. Everything had suddenly become a dystopian novel and my dreams were inhabited by strange visions.
Through my work on conflict resolution and reconciliation processes I have come to realize that art is a powerful way to deal with stress, traumas and mental health disorders. I found myself undertaking creative manual initiatives during my self-isolation period. They proved to be a cathartic and very personal way to overcome the stress load. It also became a tool to convey my reflections on global governance, on our non-sustainable way of life, and on the harmful relation that we maintain with biodiversity.
The multidimensional crisis caused by the spread of COVID-19 has outlined that an increasing exploitation of natural resources and the systematic destruction of biodiversity can lead to the emergence of zoonotic diseases carried by wild animals. As a result of massive deforestation, wild animals are progressively getting closer to peri-urban and urban centers; they potentially enter in contact with breading animals, which transmit these diseases to humans.
This crisis also stresses out, among multiple warning signals including climate change, that the need to reorient our societies towards more sustainable economic models is becoming extremely pressing and that it is time to react. Consequently, each drawing includes natural elements that are soothing and threatening at the same time, and interrogates our capacity to put environment in the center of the political and economic agendas. But more than this, the drawings are my personal journey through fear and insecurity on the way to learning to live with the new dimensions brought by the pandemic.
- First drawing – Confusion
The first drawing looks like a scribble made frantically. It is composed by intertwined features in black and white and conveys a feeling of confusion corresponding to the first insights, sometimes contradictory, that were communicated on the disease. Natural elements are floating around, represented by scales colored in green, and suggest a latent threat which scope is still unknown. On the other hand, the wide opening of the mouth and the eyes, lost in this conglomerate, traduces astonishment and surprise.
- Second drawing – Going through different emotional states
The snake, a feared animal, is able to find a path in every drawing, creeping around the head of the characters. It embodies a latent fear related to the spread of a volatile disease and the impossibility to hide from it completely. This fear and the fact of being confined can affect us psychologically but it is also an opportunity to question the priorities and goals that we set before the crisis. In that respect, the triptych depicts different emotional states and progressive stages of acceptance of what has become “the new normal”. The image on the right, reflects apathy and resignation while the image in the center imparts a sense of irony and despair. Finally, the image on the left represents resilience. Some pieces of the mask are falling apart and the whole picture is more colorful, outlining our capacity to adapt and reinvent ourselves despite harsh realities. At the same time, it stresses out the progressive coexistence with the threat, as the snake remains in the picture and a part of the multicolored mask has a big missing piece.
- Third drawing – Creativity as a coping mechanism
The third drawing traduces the acceptance of the situation and highlights that the crisis can be an opportunity to explore creativity. The drawing features a body in chains, stuck into a bubble, as our personal freedom has been limited by strict new prevention policies. However, being stuck in the bubble of the confinement period can also be seen as an opportunity to develop creativity.
- Four drawing – Regeneration
The last drawing is similar to the second as it depicts different states of mind, from resignation to resilience. It also traduces the feeling of being evolving in a different and dystopian landscape since the beginning of the crisis.
Artist & Storyteller
Ana-Lina Thoueille is French and she moved to Bangkok in October 2019. She is a professional in Political and International Affairs and she is currently working with the International Institute of Peace and Development Studies, a civil society organization based in Bangkok.
Organizers
From Fear to Resilience: Visual Storytelling of COVID-19 in Southeast Asia is a special initiative of SEA Junction and its partners Beyond Food, GAATW and Bangkok Tribune to provide an alternative visual narrative of the pandemic in the region. We believe in the importance of reducing fear and promote informed policy and public discussion to show that COVID19 is also a tale of survival, resilience and solidarity. We are asking for short stories in the form of photo essays, short documentaries and illustrated art essays in any language of Southeast Asia (to be later translated into English) or in English.
See further: http://seajunction.org/special-initiatives/